Notable músico Peruano, que
hizo toda su carrera fuera de nuestras tierras, lamentablemente en el Perú casi
ni se le conoce. Poco se sabe de su prolífica carrera musical, la cual abarcó
muchos años, discos, artistas que acompañó y países en los que triunfó. Si bien
es cierto que su repertorio no incluía música típica Peruana, ya que cultivaba
lo de moda en aquella época, es decir, la Rumba, Conga, Guaracha, y música
Brasileña, fue uno de los primeros artistas Peruanos en recorrer el mundo con
su música, sobre todo en Europa antes de la segunda guerra mundial. Pocas
orquestas Cubanas se encontraban allí en esos años. La Orquesta de Julio Cueva,
Filiberto Rico, La Lecuona Cuban Boys probablemente hayan triunfado después de
que lo hiciera Ciro, sobre todo en Francia e Italia. En 1936, el cubano
Heriberto Rico (presumiblemente hermano de Filiberto) era miembro de su Orquesta
al igual que otro cubano que triunfo por esos lares: Julio Cueva. Por lo tanto
es muy probable que sea el primer en introducir la Rumba a Europa.
Después siguió a Alemania,
donde grabó discos en 1937. En 1938 dejó Europa ante el avistamiento de una inminente
guerra de gran escala, también ante el furor que había hecho la orquesta cubana
Lecuona Cuban Boys. Continuó su carrera musical en los Estados Unidos siendo
también un verdadero éxito. En aquella época lo que estaba de moda entre los
gringos era la “Rhumba” (como le llamaban ellos a la música cubana en general,
abarcando Sones, Guarachas, Congas, Boleros, es decir todo era Rhumba para los
gringos) haciéndole competencia a gigantes como la Orquesta de Xavier Cugat.
Ciro Rimac - The Pittsburgh Press - 27 Dic de 1939
Su primera estadía después del
Perú no fue Europa. Llegó a los EE.UU a fines de los años 20’s realizando
grabaciones allí para el sello Brunswick, acompañado del Argentino Genaro “El
Cholo” Veiga. Grabaron 2 números (posiblemente mas) el 19 de marzo de 1929 con
el acompañamiento de Guitarra del mismo Veiga, los temas fueron:
·
De Punta y Hacha (Bailecito)
·
Yo Te Imploro (Vals-Canción).
Veiga, llamado “Andariego y
trotamundos”, actuaba en 1929 en emisoras Estadounidenses, y se presentaba
regularmente en la WOR, es muy probable que haya actuado en dúo en dicha
emisora con Ciro.
A inicios de los 40’s ya bien
establecido, era uno de los referentes de música cubana. El diario “The Miami Daily
News” en su edición del 4 de junio de 1943, lo llamó: “Peruano Embajador del Ritmo”.
En esa misma edición señala: “tiene
creado un espectáculo sudamericano típico que se convirtió solo en 6 meses en
un éxito en el famoso ‘Rio Nigth Club’”.
26 julio 1947 - Billboard
Fue director de la Orquesta de
Carmen Miranda. De la misma escuela de esta, la también Brasileña Alzira
Camargo “El Canario Brasileño” cantó buen tiempo en su orquesta desde 1939 en
donde tocaron en el famoso “Casino Atlantico” y obtuvieron tal éxito que se
embarcaron en el vapor “Uruguay” a los EE.UU en julio de 1940 a cumplir un
contrato de 6 mese el cual debido al éxito se prolongó y grabó con ella el tema
“Mama yo Quiero” que fue un boom en los Estados Unidos. Recorrieron también
España y Portugal, llegando a actuar en el “Casino de Estoril” de este ultimo
pais.
Alzira Camargo
También fue actor y trabajó en
la película “Cara de Muñeca” filmada en 1945.
Ya entrados los 50’s y bien
establecido en New York, actuó regularmente junto a otras orquestas latinas,
siendo un referente obligado de estas.
En 1952 entró como
percusionista en su orquesta (Ciro Rimac Review) el muy joven Cheo Feliciano.
En 1990 el sello “Harlequin”
edito un Lp (HQ-2077) de Ciro, llamado “Ciro Rimac: 1936-1937”.
A1 Mi Rosa (Conga)
A2 El Viandero (Rumba)
A3 Maxixe-Carioca
A4 E Bom Parar
A5 Minha Palhoca
A6 Cubanacan
A7 Passarinho
B1 Cachita
B2 Mexican Medley
B3 Yo Me Ba
B4 Habanera Flor
B5 Tabu
B6 Te Quiero
B7 Como Tu
Poco se sabe de su vida en los
60’s. Volvió a tocar en Alemania en 1964 hasta su retiro en 1971 para los soldados
americanos en servicio allá. Murió en Miami, alejado completamente del ambiente
artístico el 8 de setiembre de 1973.
Frase entrañable en el Danzón
Mexicano, que sirve para dedicar el tema en honor a una persona en especial. Hasta
ahora no se habla mucho del origen de la frase pero que sin embargo identifica
el género muy arraigado entre los aztecas.
El Danzón nacido en Cuba, aunque
ya se sabe que el venia desde antes, se establece como fecha de nacimiento el
1° de enero de 1879 se dice que a partir del Danzón “Las Alturas de Simpson”
la Danza Cubana se convirtió en Danzón por Miguel
Failde en el “Liceo de Matanzas” (hoy conocido como “Sala White” en honor al gran violinista Cubano José Silvestre White, fundado el 17 de
febrero de 1860) y que se convirtió en especie de Baile nacional, como bien lo
señalara ya el “The Milwaukee Sentinel”
en diciembre de 1912 donde señala textualmente: “el Danzón; Universal Danza
Cubana”.
La llegada de Danzón a México se
produjo a fines del siglo XIX producto de los viajes que realizaban las “Compañías de Buffos Cubanos”, los
cuales llevaban artistas, cantantes y músicos los cuales fueron dejando la
semilla en los países de América central y México. Por cuestión geográfica la
primera llegada de estas compañías fue el puerto de Veracruz, la cual está
separada con La Habana por solo 1494
kms.
Las presentaciones iniciales de
los Bufos en Veracruz eran polémicas. Se les critico porque apelaban mucho al
aspecto político. Al grito de ¡Muera España! O ¡Mueran los Españoles! Acaban
alguna de sus funciones, provocando el rechazo de los críticos y Españoles
radicados en la península. Al margen de ese aspecto ya se empezaba a dejar la
semilla.
Se conoce de la llegada a México
de cubanos como Arquímedes Pous, Jorge
Anckerman, Raúl del Monte, Gustavo y Francisco Robreño, Blanquita Becerra
(que llegó a México junto con Arnaldo
Sevilla y Gonzalo Roig en 1912),
el gran director musical del famoso “Teatro
Alhambra”Manuel Mauri había
estado en esa ciudad a fines del siglo XIX. Chalía Herrera estuvo haciendo una velada operística en 1899 en la
ciudad de México, a la que llego el 27 de julio de 1899, debutando el sábado 28
en el “Teatro Orrin” con una
compañía Italo-Mexicana de Opera, de donde regresa a Cuba en octubre del mismo
año, no llevando Danzones por su puesto pero la presencia Cubana en el país
Azteca era importante.
Los primeros Danzoneros llegados
a México (siempre por vía Veracruz) fue Tiburcio Hernández, apodado “El Babuco”
y Tomás Ponce Reyes.
Tiburcio Hernández “El Babuco”. Timbalero que grabó 6 temas para la
Víctor el 18 de noviembre de 1910 y 5 el día 28 del mismo mes y año, tres de
ellas de autoría de “N. Bravo”, probablemente el Mexicano Gonzalo N. Bravo (uno
de esos temas llamado “Beber Toluca, o no beber”). Todas realizadas en la
ciudad de México con su Orquesta llamada “Orquesta
Babuco” en donde en la descripción se nombre: “Timbales solo con orquesta”. Vemos por la fecha de grabación que
el Danzón se había afincado desde principios de siglo en México. Fue llevado
para la inauguración del famoso “Salón
México”, fundado el 20 de abril de 1920 llamado “La Catedral del Danzón”.
Tomas Ponce Reyes. Nació en Sagua la Grande el 18 de setiembre de
1886. Se dice que para 1905 fundan “Danzoneras” (término usado solo en México,
ya que en Cuba se usa el termino de “Charangas” o “Típicas”), en Veracruz junto
con “El Babuco”. Se casó con Caridad Gutiérrez el 23 de setiembre de 1918 en la
ciudad de Mérida.
Excelente compositor y director
ejecutaba además Piano, Clarinete y Contrabajo. Creador de famosos Danzones
como “Mérida de Carnaval”, “Salón México” (dedicada a ese baluarte del Danzón
en), “Cisne”, “Posadas Mexicanas”, “Amor Indio”, “Suave”, “Pastilla de
Tequila”, “México de Noche”, etc, etc. Ejerció gran influencia sobre el más
grande Danzonero establecido en México: Consejo
ValienteRoberts, conocido
popularmente como “Acerina”, ya que
la mitad del repertorio de este le pertenecía a Ponce Reyes.
Falleció en la ciudad de México
el 10 de setiembre de 1972.
Realizó 17 grabaciones en
noviembre de 1916 para el sello Víctor en La Habana.
Sobre su origen se dijo siempre
mexicano, versión difundida en las grabaciones mexicanas de “Acerina y su
Danzonera” y los demás cultores del Danzón Mexicano. También se difundió su uso
en las películas mexicanas. En un artículo publicado el 1° de mayo de 1973 en
el diario “El Día”, en el suplemento “La Música en México” escrito por el
profesor y músico Daniel García Blanco, donde se mencionaba el origen de esta
frase. Señala el maestro García, hablando del Danzón Mexicano: “fue
en el barrio de “La Huaca” en Veracruz donde nació la tan conocida frase de
“Hey Familia, Danzón dedicado a …..”.
“La Huaca” es uno de los barrios más
representativos de la ciudad de Veracruz, fundado hace aproximadamente 3 siglos
por esclavos provenientes de África. Barrio de artistas como Toña “La Negra”, Agustín
Lara, el cantante “Moscovita” y donde se cultivo fervientemente el Danzón desde
su llegada de Cuba.
En el Blog Sonorenseviajero se señala que el origen de la frase: “una de las maneras tradicionales de
comunicación entre los jarochos es el popular ¡Quiubo pariente! Forma coloquial derivada tal vez con los años
hacia el “¡Hey Familia!” entre los
cultivadores del Danzón. Sin embargo, quienes a fuerza de escucharlo
generalizaron este grito fueron los timbaleros, que voceaban los Danzones
dedicados por encargo del público; por supuesto, bajo la institucional
retribución económica que siempre les ha caracterizado”.
En el Blog “mexicodesconocido” se señala un posible origen Cubano. En el
subtitulo: “Época de auge y desarrollo”
(del Danzón), se describe: “después de los 30’s se vivirá en México un
verdadero auge de la música tropical, convirtiéndose en legendarios en el
género del Danzón los nombres de Tomás
Ponce Reyes, Babuco, Juan de Dios Concha, Dimas y Prieto. Surge entonces el
grito especial introductorio a toda interpretación de Danzón: ¡Hey Familia! ¡Danzón dedicado a Antonio y
amigos que lo acompañan!. Expresión traída a la capital desde Veracruz por Babuco”.
Pues bien, señalaremos su origen
cubano. Escuchando antiguas grabaciones Cubanas, encontramos una llamada “Victorino en el Carnaval” de 1907.
Dialogo cómico interpretado por el Asturiano Regino López y Adolfo
Colombo, que eran parte del elenco del Teatro Alhambra de La Habana. Lo
particular de este dialogo es que se acompaña de un danzón, en donde el
personaje “Victorino” baila y describe su baile. Empieza la grabación con la
frase: “Hey Familia, ha llegado Victorino…”. Es decir, ya se venía
usando la expresión, en este caso para anunciar su llegada. Es lógico pensar
que la frase es mucho más antigua que la grabación y además de uso común en el danzón,
ya que el mismo Regino lo repite dos veces. Los discos, tanto de la Columbia
como de la Víctor llegaban a América Hispana por una línea directa; New York –
La Habana. Por el aspecto físico y geográfico que ya explicamos, esos discos
llegaban rápido a México. Es por un lado, y por otro lado con la llegada de los
cubanos a Yucatán, como también explicamos, es que se difundió la frase en
México, donde se estableció definitivamente.
Los discos del Teatro “Alhambra”
son generalmente cómicos, donde la parte cantada apenas abarca la ultima parte
(menos de 1 minuto). Lamentablemente no hay mucha música en ellos. De todas
maneras, sería interesante escuchar más de esos discos y encontrar más ejemplos
del uso de esta frase. En los discos de las grandes Orquestas de Danzón o
Charangas Francesas cubanas no hay partes habladas o cantadas, todas son
instrumentales, así que ahí descartamos la posibilidad de encontrar dichos o
frases.
Adolfo Colombo
Regino Lopez
Victorino
en el Carnaval
(Victoriano en el Carnaval)
Adolfo Colombo y Regino López.
Columbia.
Co C1076 (12”).
Grabado en New York en 1907
aproximadamente.
-V- ¡Hey
Familia!
-C- Hola
Victorino
-V- A
llegado Victorino.
-C- Nada
y que te traes tu aquí chico.
-V- No
sé lo que me trae eh fíjate
-V- Aquí
vengo con Clotilde “La China”
-C- Buena
parejita viejo, no hay quien les hagan nada
-V- A castigar
a todos los bailadores que no estoy creyendo en nada
-C- Digo
con ese “Jipi” y esos zapatos y esas …. Tan gordas compadre
-V- No
sé si te gustara aquí
-V- Hechas
en casa de Leyva
-C- Muy
bonito, muy bonito, muy bonito
-V- Oye,
mira a Ricardo Valleras allá en el palco, sabes?
-C- Si,
ya lo estoy mirando
-V- Ese
va a sufrir más que ha sufrido en so vida
-C- Tienes
razón
-V- Oye
Fíjate en la Malanga nueva que traigo ahora eh
-C- Haber,
haber, botala, botala
-V- Deja
que empiece
-V- ¡Hey
Familia!
-C- Alabao
! que no hay nadie que ……..
-V- Que
te pareció
-C- Muy
bonito chico, muy bonito
-V- Oye
Clotilde por tu madre no quisiste chica, que esto es cuestión de amor propio.
-C- Muy
bonito viejo pero muy lindo.
-V- Aquí
no vale ni Tabernilla ni Valleras ni nadie. -V- Hay
mi madre santísima
-V- Pero
como vengo gozando este año caballero
-C- Metele,
metele Victorino metele
-V- Hey,
ahora va, ahora va, fijate
-C- Anda,
anda, anda
-V- Hey!
Hay mi madre como gozo
-C- Que
cinturita, que cinturita
-V- Hay,
oye Clotilde de lao ahora, atrás.
-C-
Alabao, jaja
-V- Metele
-C-
Bueno, bueno
-V-
Hey. Oye fijate en los hombros mira
-C- Alabao
!
-V- Como
le doy
-C- Muy
bonito
-V- Quien
tiro el aguacate ese caballero
-C- Caballeros
quien tiró eso, es un abuso, es un abuso.
-V- Oye
chico con un susto me acabo de poner blanco chico
-C- Digo
y un aguacate podrido que te han tirado chico
-V- 75
kilos me costó lavarlo
-C- Te
han embarrado todo
-V- Y
un aguacate pudrio chico
-C- Eso
o se hace, eso no se hace
-V- Oye
fíjate ahora
-C- Sigue,
sigue sigue, sigue bailando no le hagas caso chico, todo eso es envidia viejo
-V- Hey!
ay por tu madre ¡Hey!
-V- Como
gozo caballeros por mi madre. Hay mi madre.
-C- Caballeros
que es eso hombre
-V- Quien
tiro eso?
-C- Eso
es un abuso
-V- Que
salga conmigo a la calle caballeros, abusadores.
-C- Eso
es un abuso hombre.
-V- Aquí
traigo una navaja.
-C- Vámonos,
vámonos que ahí viene la policía.
-V- Abusadores
!
Jipi (Jipijapa): Sombrero de ala
ancha (amer)
Ricardo Valleras: El mejor de todos los bailadores de danzón. Dice
de él Gustavo Robreño: “Con sus mostachos de criollo antiguo, tal y como los
usaba en la época en que bailó por primera vez el danzón “Alturas de Simpson””. Su pareja de baile fue Leocadia Valdéz “La China”.
Es cierto que en México se cultiva y se difunde mas el Danzon que en la misma Cuba, los mexicanos le dieron el impulso desde el auge de las peliculas, grabaciones, radio y como parte del repertorio de sus numerosos artistas. Pero ademas hemos visto que el origen de la frase introductoria del danzon tambien es Cubana.
P.D: Agradecimiento a nuestro amigo Javier Rivera por proporcionarnos las grabaciones mexicanas donde el anuncio inicial del : "Hey Familia".
Las grabacion de "Victorino en el Carnaval" se tomó del libro "Cuba canta y baila: Discografia de la musica Cubana" primer tomo, del maestro Cristobal diaz Ayala.