lunes, 11 de octubre de 2021

 


Guaracha Rumba
Autor: José Corona.
V-72078
Matriz G-2590.
Fecha: 2 de julio de 1918. La Habana.
Hace poco veía una publicación de la coleccionista Day-z Hernandez una grabación que hacía alusión a la homosexualidad. El repertorio musical Cubano siempre incluyo letras picarescas o de doble sentido. De eso mucho, pero casi nunca aludían a una relación abiertamente homosexual, rayando en lo explicito, no dejando casi mucho para la imaginación.
Pegó Corona con esta canción, que aquí aparece como “José” y en las grabaciones de Columbia aparece con su nombre real: Manuel, ya que insertó una frase que perduraría mucho tiempo en el ambiente popular Cubano como veremos.
Según lo oído podemos describir la letra:
Hay un feliz matrimonio en la calle de Aguiar
que se los lleva el demonio por lograr disimular
ella una linda chiquilla de una mirada sin par
y es sirena maravilla, como la pueden llamar?
Él es fino e inteligente, derecho como un trabuco,
tiene diez dedos de frente porque se llama cayuco.
Según se puede entender, el joven y “aparentemente” feliz matrimonio no lo era, se hizo por conveniencia y para aparentar algunas opciones sexuales según señala la frase: “se los lleva el demonio por lograr disimular”. El pecado diría yo.
Ayer estaban los dos en la orillita del mar
y se pusieron a jugar con un cangrejito atroz
Y el sobrinito de elena los vio y empezó a gritar
“sirena, sirena soy, sirena soy de la mar”
Te revolviste sirena
como el cayuco en la arena
en la orillita del mar
El esposo tenía una relación homosexual discreta u oculta, quizá sabida por todos, con “El sobrinito de Elena” que preso de celos seduce descaradamente al “Cayuco” (inepto, poco inteligente en Cuba): “sirena, sirena soy, sirena soy de la mar “, y este que responde a los requerimientos de su pareja homosexual ya sin poca vergüenza.
Luego de esto viene la molestia y fastidio de la esposa: “te revolviste Sirena” también la vergüenza de verse humillada. Lo explícitamente irónico viene en la frase “Te revolviste sirena como el cayuco en la arena” donde ya sin vergüenza alguna profesaban su idilio abiertamente.
El jueguito termino porque una ola del mar
me los revolcó a los dos después de mucho gozar
El cayuco muy molesto con sirena se marcho
y se fue diciendo esto “La Ola me revolcó” (para que suden).
El apasionamiento los hizo enfrascarse en sus muestras de amor que ya olvidaron del resto hasta que un hecho fortuito los despertó: “El jueguito termino porque una ola del mar me los revolcó a los dos después de mucho gozar”. Después del bochornoso del acto, el esposo, molesto mas que avergonzado se fue con la esposa a seguir fingiendo y aparentando, poniendo una excusa tonta a su acto: “la ola me revolcó”.
Imaginamos lo que habrá producido en el publico este disco grabado en 1918 ¡!!!!!. La moralidad de la época habrá hecho su efecto. Lamentablemente los archivos de la Víctor no nos da datos acerca de la venta de este disco, pero si pegó en el argot aquello de “Como el cayuco en la arena” refiriéndose a diversas acciones como “Moviéndose con la celeridad de Cayuco en la Arena”, o “Gonzales hace un gran tiro a esa base y enfría a Rojas quien se Revuelve como el Cayuco en la Arena”, también “Los Cotorreros se defendieron como el Cayuco en la Arena”, “Una violenta tempestad se Revolvía en el interior de cada cráneo fariñoso, trayéndose a colación las rebeldías del gran Cayuco en la Arena”, “Cien mil pesos que pueden ser suyos si al comprar su billete prefiere los de esta casa. Haga como El Cayuco en la arena: Revuélvase”, y otras que hemos visto en los diarios de la época. Actualmente ya cayo en desuso, pero si que se usó en su época y muchos años después.

Muy pocas veces prestamos atención a las letras, sobre todo a estas bien antiguas pero una letra de este tipo si que debió ser un escándalo ya que como vimos pego aquella frase alusiva a las travesuras y debilidades del “cayuco”.



Lic. Gino Curioso Solis
gcurioso1974@hotmail.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario